image

Разыграть свадьбу, чтобы спасти беженцев

Удивительная история о том, как итальянцы вместе с беженцами разыграли свадьбу, чтобы помочь беженцам добраться до Швеции.

Габриэле дель Гранде: 

Это было в сентябре 2013 года,  я и еще четверо моих коллег прибыли и в Алеппо, нам так и не удалось сделать фотографии,  потому что каждый раз, когда мы пытались посмотреть из окна или выйти на улицу, раздавался свист пуль.

Вскоре стало известно, что линия фронта достигла района, в котором мы проживали, в тот момент мы по-настоящему были беспомощны. Чтобы как-то разрядить обстановку мы слушали музыку, рассказывали друг другу анекдоты и уже кажется привыкли к звуку разрывающихся бомб.

В один из дней к нам в дверь постучал мальчик лет 12. В руках он держал свадебное платье, мы смотрели на него с удивлением. Но судя по его выражению лица, он был серьезно настроен.  Мальчик попросил разрешения пройти на кухню, оттуда он вернулся с ножом мясника. Каково же было наше удивление, когда он стал разрезать это платье на тонкие полоски. Затем каждого из нас он попросил обвязать полоску вокруг головы и следовать за ним.

Хотя ему было 12 лет, и мы понятия не имели, кто он такой, мы решили довериться ему. Таким образом, с перевязанной головой мы отправились в путь. Район, по которому мы двигались, был полностью погружен во тьму.

После того, как удалось выйти на главную дорогу, мы набрались смелости сделать глубокий вдох и побежать дальше, не оглядываясь назад.

На следующий день, я понял: белая лента была обозначением  для снайперов Свободной сирийской армии. Мы улыбались, понимая, что свадебное платье спасло нам жизнь.

Я решил сохранить эту полоску белой ткани. По приезде домой в Милан, я положил ее в ящик, вместе с остальными важными для меня вещами. Я почти забыл об этом, пока война снова не постучала в мою дверь, и уже другое свадебное платье спасло нас еще раз.

Все произошло случайно, не более чем через месяц после моего возвращения из Сирии. Я договорился о встрече с двумя моими близкими друзьями из Дамаска, которые живут в Милане — Халидом и Тариком. Мы планировали встретиться в кафе, на вокзале в Милане. Беседуя за столиком, к нам подошел молодой человек лет 30, на нем был рюкзак и его внешний вид говорил о том, что он не местный.

«Вы не подскажите, когда отбывает следующий поезд в Швецию?», — спросил он нас по-арабски. Мы засмеялись, так как тут вообще не было поездов, которые отбывали в Швецию. Мы предложили гостю кофе и проговорили с ним три часа.

Его звали Абдулла, и он был палестинцем из сирийского лагеря Ярмук. Из Сирии он бежал из-за войны, не успев окончить литературный факультет университета «Латакайя». Он поделился своими планами — молодой человек хотел попасть в Швецию.

В Италию он прибыл две недели назад, тогда ему чудом удалось выжить после кораблекрушения, в котором погибло свыше 250 человек. Мы отвезли Абдуллу в центр приема беженцев в Милане. Оставили его там, но его история не оставляла нас, мы все время думали о нем и думали, как мы сможем ему помочь.

Идея всплыла во время обеда в доме нашего друга, режиссера Антонио Aугулиаро. Мы рассказали ему историю  Абдуллы, о контрабанде сирийских беженцев в Милан и пограничном контроле. И тогда он вдруг воскликнул: «А вы знаете, кого пограничники никогда не останавливают? Свадебный кортеж! Полицейские никогда не проверяют документы невесты или жениха».

Всё это началось как шутка, до тех пор, пока пару дней спустя, Антонио не позвонил мне и не сказал, что он думал об этом, и что мы должны это сделать. Когда я спросил его, что он имеет ввиду, — «Я говорю о свадьбе, конечно!», — заявил он.

Я едва мог в это поверить. Разыграть свадьбу, чтобы помочь группе беженцев пересечь границу и добраться до Швеции.

Халид, Антонио и я встретились в кафе. Мы посмотрели прямо друг другу в глаза. Мы должны были понять,  действительно ли мы сможем сделать это. Мы понимали, что этот выбор мог изменить нашу жизнь навсегда. Помогая этим людям, означало рисковать своей свободой, ведь в случае нашего ареста нас могли бы приговорить к 15 годам лишения свободы за незаконное пересечение границы.

Увидев войну своими глазами, и, вспомнив о смерти тысячи беженцев, мы чувствовали, что мы на правильном пути. А адреналин сделал все остальное. Всего за две недели мы организовали свадьбу.

В то же время, мы позаботились о логистике: сняли четыре машины и фургон, приобрели свадебное платье и элегантную одежду для гостей, сделали свадебные прически.

Первый человек, которого мы пригласили, был Абдулла. По плану он должен был стать женихом. Затем сирийская семья с их ребенком реппером, затем наша знакомая  Тасним, которая с энтузиазмом согласилась стать невестой. Тогда я обратился еще к 10 своим доверенным итальянским друзья, которые бы приняли участие в этом маскараде, чтобы вызвать больше доверия на пограничном контроле.

В ночь перед отъездом, я просматривал свой гардероб и нашел тот самый белый лоскут из Алеппо, на мгновение я вновь погрузился  в  воспоминания и понял, что назад дороги нет.

Через несколько часов мы собрались, всего нас было 23 человека. Итальянцы, палестинцы и сирийцы. Все были одеты в праздничную одежду —  мужчины и женщины, готовы были рискнуть всем, чтобы доказать, что иногда мечты сбываются, и что надежда все еще существует.

Мы ехали 4 дня, проделали путь в  3 000 км, и достигли цели. Беженцы были доставлены в Швецию.

Мы понятия и не имели, что наше приключение может тронуть так много людей по всему миру. Как только мы вернулись в Милан, была объявлена краудфандинг-компания на сбор средств на съемку документального фильма.

2617 человек из 37 разных стран пожертвовали 100 000 евро.

Это была самая большая краудфандинг-кампания в истории итальянского и палестинского кино. Благодаря их поддержке, мы смогли снять документальный фильм о свадьбе и принять участие в 71 международном венецианском кинофестивале.

Этот фильм выиграл три специальные награды жюри. Год спустя, он был дан в прокат в кинотеатрах  Италии и был показан в 36 странах по всему миру.

Это удивительно, как сумасшедшая идея нескольких романтиков завоевала сердца многих людей во всем мире. Мы хотели доказать, что Средиземное море не только кладбище, но она также может быть морем, которое нас объединяет.


Куда пошли ваши деньги ›
Следите за нашими новостями:
YouTube Facebook VKontakte Twitter RSS Flickr

Денежный перевод

Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает Сура 2 [Корова] аят 261

Денежные пожертвования вы можете перевести непосредственно на счет Фонда или нуждающегося. Либо можете перечислить в наш Яндекс-кошелек или на наш счет в WebMoney, а также при помощи банковской карты. Тогда вам нужно будет указать в электронном письме имя получателя или на какие цели вы решили пожертвовать – конкретному ребенку, на уставные цели, на акцию или проект «Солидарности». Чтобы не тратить время на заполнение квитанции в отделении банка, можно здесь р аспечатать готовый бланк квитанции для пожертвования в рублях.

Если вы не укажете имя ребенка или название проекта, мы направим деньги наиболее нуждающимся. Если вы намерены сделать анонимное пожертвование, пожалуйста, укажите это в письме. Если необходимая на лечение сумма уже собрана или помощь уже не требуется, ваши деньги будут направлены наиболее нуждающемуся ребенку, либо ребенку с похожим диагнозом.

Все пожертвования, до копейки, идут на помощь нуждающимся. Административные расходы, связанные с деятельностью «Солидарности», оплачивают друзья фонда. Если вы хотите поддержать деятельность фонда, свяжитесь с нами по телефону (495) 787 33 07.

Обратите внимание: банковские счета фонда открыты в Москве и в Татарстане.

Куда пошли ваши деньги

Welcome to our donations section
Please specify in the payment receipt that you transfer a “charitable donation”,otherwise we will have to pay the income tax and the recipient will get not thewhole sum.
Our bank accounts

In US dollars

Bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA
SWIFT CODE: IRVT US 3N
Cor. ACC No 890-0085-681
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703840700202143186

In euros

Bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN,GERMANY
SWIFT CODE: OWHB DE FF
Cor. ACC No 0102912011
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703978300202143186

المساعدات المالية بامكانك ارسالها بشكل مباشر الى رقم حساب الصندوق او الى حساب المريض (المحتاج). أو بامكانكك ارسالها الى حسابنا (WebMoney)، وكذلك عن طريق البطاقة البنكية. فعندها يجب عليك ان تشير في رسالة الكترونية اسم المستلم او الهدف الذي قررتم المساعدة  من اجله –  طفل محدد، الاهداف العامة، لحملة معينة او لمشروع الصندوق "التضامن".

اذا لم تحدد اسم الطفل او اسم المشروع، سنحول الاموال الى الجهة الاكثر حاجة والحاحا. واذا كانت لديك الرغبة في تقديم مساعدة خفية، من فضلك، اشر الى ذلك في الرسالة. اذا كان المبلغ المطلوب للعلاج قد تم تأمينه او لم يعد حاجة للمساعدة، ستحول اموالك الى علاج الطفل الاكثر حاجة للعلاج، او الى طفل ذو حالة مرضية مشابهة.

 المساعدات بكاملها وحتى آخر قرش، تذهب لعلاج المحتاجين. جميع المصاريف الادارية التي تنفقها المؤسسة "التضامن" والمتعلقة بالنشاطات، يدفعها اصدقاء الصندوق. واذا اردت  دعم نشاطات الصندوق، من فضلك، اتصل بنا على  الرقم التالي (495) 787 33 07

 

Donation details

In US dollars:

bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA

SWIFT CODE: IRVT US 3N

Cor. ACC No 890-0085-681

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703840700202143186

 

In euros:

bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN, GERMANY

SWIFT CODE: OWHB DE FF

Cor. ACC No 0102912011

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703978300202143186


Как получить помощь

Наш фонд помогает тяжелобольным детям и сиротам. Если с вашим ребенком случилась серьезная беда, мы постараемся сделать все, что в наших силах. Но чтобы мы могли с вашей просьбой ознакомить отзывчивых и сострадательных людей, нам нужно от вас подробное письмо о сложившейся ситуации. К примеру, если речь идет о дорогостоящем лечении ребенка, а у вас нет средств, необходимы следующие документы:
  • договор с клиникой об операции;
  • счет, выписанный вам клиникой, с банковскими реквизитами;
  • выписка из истории болезни ребенка;
  • справки о доходах с места работы родителей либо заключение местных
  • органов соцзащиты о материальном положении семьи;
  • свидетельство о рождении ребенка;
  • ваш почтовый адрес, контактные телефоны;
  • цветная фотография ребенка;
  • паспортные данные родителей;
  • ИНН автора письма;
  • номер государственного страхового пенсионного свидетельства автора.
Письмо должно быть написано вами собственноручно, где обязательно указать следующее: «Не возражаю против использования в СМИ, включая Интернет, всех переданных мной документов, медицинских выписок и фотографий».
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

How to get help

Tell us about your needs  

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

عن الصندوق

عن الصندوق نحن صندوق "التضامن"، أي مشاركة الاخرين احزانهم ومحنهم، وهو الاسعافات الطبية السريعة لأولئك الذين المت بهم محنة الالم والمعاناة. وشعارنا هو : الخير – مقصدنا! ما هو صندوق " التضامن"؟ هو صندق خيري، اسسه المسلمون، الذين تجمعهم وتوحدهم فكرة الخير والرحمة. فهو يساعد الاسر الفقيرة التي يعاني اطفالها من حالات مرضية صعبة والايتام. قال تعالى: " وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا" ( المائدة – الاية 32)، ففي هذه الكلمات تكمن قكرة وهدف صندوقنا الخيري. نحن ندعوكم الى المشاركة في هذا العمل الخيري، مساعدة الايتام والاسر الفقيرة، حيث الاطفال المرضى الذين يعانون من حالات مستعصية. ندعوكم الى دعم ندائنا: "الخير – مقصدنا!" والانضمام الى العمل الخيري لصندوق "التضامن".    

العنو ان البريدي : 115054، موسكو، شارع دوبينينسكايا، بناية 71، بيت 11.

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

 
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

Кто мы

Фонд «Солидарность» создало - милосердие. Желание помочь. Спасти. Согреть. Четыре года фонд «Солидарность» помогает попавшим в беду, недоедающим, лишенным тепла и медицинской помощи.

Мы помогаем людям в России и за ее пределами. Разве у милосердия есть границы?

Мы горды тем, что 6 тысяч человек, дети и взрослые, приняли нашу помощь. Мы спасали тяжело больных детей, приносили хлеб голодным, помогали инвалидам и пожилым людям.

Ибо добро – наша молитва.

«Кто сохранит жизнь одному человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям» (сура Корана «Трапеза», 32 аят).

Фонд «Солидарность» не только материально поддерживает. Мы стараемся рассказывать о самых незащищенных в этом мире – палестинцах блокадной Газы, сиротах Чечни и Дагестана, сирийских беженцах, инвалидов  из различных регионов нашей страны…

Мы выступаем против несправедливости и угнетения людей, информируя о самых важных их проблемах. Чтобы общество стало – добрее. Мы понимаем, что только помощь не изменит мир. Мы уверены - мир изменится, если каждый изменит себя.

pushpin115054, Москва, улица Дубининская, дом 71, стр. 11

open-envelopeinfo@solidarnost.su/

mobile-phone+7(495)787-33-07

Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

About us

We are Solidarity Foundation, it means alleviating other people’s distress, it is emergency aid for those overtaken by pain and sufferings. And our motto is: KINDNESS IS OUR PRAYER!

What is Solidarity Foundation?

It is a charitable fund established by a group of muslims sharing the same ideas of goodness and mercy. It helps poor families with severely ill children and orphans to overcome difficult financial and psychological situations.

“Whosoever saveth the life of one human being, it shall be as if he had saved the life of all mankind” [5-32], is written in the Holy Qur’an. These words reflect the main aim of our Foundation.

We invite you to participate in this charitable activity – helping orphans and poor families with children suffering from severe diseases. We invite you to support our call: Goodness is our prayer! – and join charitable activity of Solidarity Foundation.

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

كيف تحصل على المساعدة

يقول سبحانه جل وعلا في محكم التنزيل: "وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم" البقرة – الاية 215. يقوم صندوقنا بمساعدة الحالات المرضية الصعبة والايتام. اذا حصل - لا سمح الله - لطفلكم مكروه، فإننا سنسعى لعمل كل ما هو بوسعنا. ولكن حتى نستطيع، بناءا على طلبكم، ان نعرض هذه الحالة على اهل الخير والمتعاطفين من الناس، نحتاج منكم رسالة موضحة ومفصلة عن الحالة الراهنة للمريض. مثلا، اذا كان الحديث يدور عن علاج ذو تكلفة عالية لطفلكم، ولا يوجد لديكم السيولة لذلك، فمن الضروري احضار الوثائق التالية:
  • عقد اجراء العملية مع المستشفى ؛
  • رقم حساب المستشفى، مع بيانات البنك؛
  • نسخة عن الملف المرضي/العلاجي للطفل؛
  • كشف عن مستوى دخل الوالدين من مكان العمل أو تقرير من مؤسسة الضمان الاجتماعي المحلية عن الوضع المادي للعائلة؛
  • شهادة ميلاد الطفل؛
  • العنوان البريدي ورقم التلفون؛
  • صورة ملونة للطفل؛
  • البيانات الشخصية للوالدين؛
  • الرقم الضريبي لمقدم الطلب؛
  • رقم وثيقة التأمين التقاعدي الحكومي لمقدم الطلب؛
يجب ان تكتب الرسالة من قبلكم شخصيا، حيث يجب الاشارة فيها الى التالي: "لا اعترض على استخدام ونشر اي من الوثائق والكشوفات الطبية والصور التي قدمتها اليكم في وسائل الاعلام بما في ذلك الانترنت"
Подпишитесь на наши новости, чтобы знать как побеждает добро: