image

Педиатр из Америки лечит сирийских беженцев в Ливане

Доктору Моррису Эрлу-младшему, возможно, чемодан требуется так же часто, как большинству людей салфетки. Родиной педиатр уже несколько десятилетий считает американский Миддлбери, однако благодаря своим медицинским талантам он бывает по всему миру. На его чемодане полно бирок из разных стран, а самая свежая из них — «Ливан». Именно здесь доктор Эрл провел два последних месяца, создавая отделение детской реанимации для маленьких сирийских беженцев.

Доктор Моррис работает педиатром с 1986 года, а с 1991 года занимается интенсивной терапией.  В прошлом году он оставил педиатрическую практику в Миддлебери, проработав здесь 21 год. И хотя доктор Моррис по-прежнему берет смены в местной больнице, теперь он часто бывает в Массачусетсе. Эрл работает педиатром в Нортгемптоне, а также врачом реанимации Медицинского центра Массачусетского университета в Вустере.

Эрл также лечит больных детей по всему миру, включая Гаити, Либерию, Никарагуа, Шри-Ланку, Боливию, Эквадор и Замбию. Большинство из этих поездок проходят в рамках Всемирной программы здравоохранения Массачусетского университета, целью которой является обучение медперсонала и врачей в других странах.

«Я думаю, что люди, где бы они ни находились, могут найти для себя полезную и нужную работу, — говорит Эрл. – Реанимация, на которой я специализируюсь, — то, что требуется во всем мире».

Работой в международной сфере доктор заинтересовался еще много лет назад, будучи студентом-медиком Университета Вермонта. На последнем курсе он взял предмет «История Третьего мира». Сейчас термин «Третий мир», который относится к бедным развивающимся странам, считается устаревшим и уничижительным. «Курс открыл передо мной огромную часть планеты, о которой я мало что знал», — говорит Эрл.

Прошлой весной он прочел книгу о страшных условиях жизни сомалийцев в лагерях беженцев в кенийском Дадаабе. Книга так потрясла Эрла, что он решил заняться волонтерской деятельностью и лечить маленьких беженцев по всему миру.  Доктор Моррис выяснил, что французская организация «Врачи без границ» ищет человека, который мог бы организовать детскую реанимацию в больнице в ливанском Захле, что находится всего в 7 милях от границы с Сирией.

Захле – четвертый по величине город в стране, где нашла приют часть из полутора миллиона сирийских беженцев. Люди, видевшие ужасы войны, были вынуждены бежать сюда из родного дома порой с одним чемоданом. Многим из них требовалась медицинская помощь.

Эрл считал, что был именно тем человеком, которого искали «Врачи без границ». «Я чувствовал, что это как раз то дело, которое я могу сделать, что я мог бы быть там полезен», — вспоминает Моррис.

В Ливане

Как только кандидатура Эрла была утверждена, его направили на четырехдневную программу для погружения в культурные традиции и медицинские условия, в которых ему предстояло работать. Затем последовала двухмесячная работа в ливанской долине Бекаа, куда Моррис отправился 10 октября. «Люди там были такими приятными и приветливыми, — сказал Эрл о своих коллегах из «Врачи без границ», местных докторах и сирийских пациентах. – Все они были открытыми и дружелюбными».

Первой серьезной задачей Эрла стала организация нового отделения интенсивной терапии для детей. К счастью, «Врачи без границ» уже приобрели большую часть сложного медицинского оборудования, необходимого для лечения тяжелораненых или больных малышей. Многие дети стали свидетелями ужасающего насилия и страдали от посттравматических расстройств, другие получили ранения. Еще одной проблемой было недоедание. Эрл часто вспоминает ребенка, чья рука была не толще его большого пальца. У некоторых детей были запущенные заболевания, которыми никто не занимался из-за войны и вынужденного бегства в соседний Ливан. «Было очень много сложных случаев», — добавляет Эрл.

«Как оказалось, чтобы понять, что ты делаешь и вникнуть в чужие проблемы, нужно выйти из зоны комфорта, — говорит доктор. – Когда я думал о беженцах, то представлял себе людей в переполненных лодках в открытом море. Но на самом деле, когда вы их узнаете поближе, оказывается, что они такие же, как в Бристоле или Миддлбери. Разве что живут в палатках».

По словам Эрла, и пациенты, и их семьи были очень благодарны за заботу и лечение. Так как родители плохо говорили по-английски, а арабский язык Эрла ограничен, они общались мимикой и жестами, показывая на определенные части тела.

Благодаря опыту и богатой практике, Эрл всегда точно ставил диагнозы – маленькие пациенты быстро шли на поправку к радости своих близких, которые до этого не имели доступа к качественному лечению.

Эрл вспоминал, как лечил мальчика с кишечной непроходимостью, которая, вероятно, убила бы его, если бы не вовремя оказанная помощь. Когда стало ясно, что малыш выздоравливает, мать ребенка посмотрела на Эрла и повторила три английских слова, которые она выучила перед походом в больницу.

«Я люблю тебя, — сказала она Эрлу. — Я люблю тебя».

«Это было очень трогательно», — улыбается Моррис.

Благодарность и семейственность – вот два основные качества, которые отличали практически всех пациентов Эрла. «Они чувствовали, что «Врачи без границ» обращаются с ними с уважением и достоинством, — Моррис говорит о сирийцах, на чью долю выпало много трудностей и страданий. – И я рад быть частью этой организации».

Как и 10 других врачей Эрл жил в квартире, расположенной неподалеку от клиники. За осмотром пациентов доктора проводили в больнице долгие часы, не оставляя себе времени на туризм или прогулки. «Там собрались невероятные трудоголики», — поясняет Эрл.

Моррисон – такой же. Он планирует вернуться в Захле в марте, чтобы проработать месяц в больнице. Он с удовольствием снова погрузится в сложные проблемы. «Ведь это лучшее, что я когда-либо делал», — улыбается Эрл.

По материалам Addison Independent.


Куда пошли ваши деньги ›
Следите за нашими новостями:
YouTube Facebook VKontakte Twitter RSS Flickr

Денежный перевод

Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает Сура 2 [Корова] аят 261

Денежные пожертвования вы можете перевести непосредственно на счет Фонда или нуждающегося. Либо можете перечислить в наш Яндекс-кошелек или на наш счет в WebMoney, а также при помощи банковской карты. Тогда вам нужно будет указать в электронном письме имя получателя или на какие цели вы решили пожертвовать – конкретному ребенку, на уставные цели, на акцию или проект «Солидарности». Чтобы не тратить время на заполнение квитанции в отделении банка, можно здесь р аспечатать готовый бланк квитанции для пожертвования в рублях.

Если вы не укажете имя ребенка или название проекта, мы направим деньги наиболее нуждающимся. Если вы намерены сделать анонимное пожертвование, пожалуйста, укажите это в письме. Если необходимая на лечение сумма уже собрана или помощь уже не требуется, ваши деньги будут направлены наиболее нуждающемуся ребенку, либо ребенку с похожим диагнозом.

Все пожертвования, до копейки, идут на помощь нуждающимся. Административные расходы, связанные с деятельностью «Солидарности», оплачивают друзья фонда. Если вы хотите поддержать деятельность фонда, свяжитесь с нами по телефону (495) 787 33 07.

Обратите внимание: банковские счета фонда открыты в Москве и в Татарстане.

Куда пошли ваши деньги

Welcome to our donations section
Please specify in the payment receipt that you transfer a “charitable donation”,otherwise we will have to pay the income tax and the recipient will get not thewhole sum.
Our bank accounts

In US dollars

Bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA
SWIFT CODE: IRVT US 3N
Cor. ACC No 890-0085-681
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703840700202143186

In euros

Bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN,GERMANY
SWIFT CODE: OWHB DE FF
Cor. ACC No 0102912011
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703978300202143186

المساعدات المالية بامكانك ارسالها بشكل مباشر الى رقم حساب الصندوق او الى حساب المريض (المحتاج). أو بامكانكك ارسالها الى حسابنا (WebMoney)، وكذلك عن طريق البطاقة البنكية. فعندها يجب عليك ان تشير في رسالة الكترونية اسم المستلم او الهدف الذي قررتم المساعدة  من اجله –  طفل محدد، الاهداف العامة، لحملة معينة او لمشروع الصندوق "التضامن".

اذا لم تحدد اسم الطفل او اسم المشروع، سنحول الاموال الى الجهة الاكثر حاجة والحاحا. واذا كانت لديك الرغبة في تقديم مساعدة خفية، من فضلك، اشر الى ذلك في الرسالة. اذا كان المبلغ المطلوب للعلاج قد تم تأمينه او لم يعد حاجة للمساعدة، ستحول اموالك الى علاج الطفل الاكثر حاجة للعلاج، او الى طفل ذو حالة مرضية مشابهة.

 المساعدات بكاملها وحتى آخر قرش، تذهب لعلاج المحتاجين. جميع المصاريف الادارية التي تنفقها المؤسسة "التضامن" والمتعلقة بالنشاطات، يدفعها اصدقاء الصندوق. واذا اردت  دعم نشاطات الصندوق، من فضلك، اتصل بنا على  الرقم التالي (495) 787 33 07

 

Donation details

In US dollars:

bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA

SWIFT CODE: IRVT US 3N

Cor. ACC No 890-0085-681

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703840700202143186

 

In euros:

bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN, GERMANY

SWIFT CODE: OWHB DE FF

Cor. ACC No 0102912011

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703978300202143186


Как получить помощь

Наш фонд помогает тяжелобольным детям и сиротам. Если с вашим ребенком случилась серьезная беда, мы постараемся сделать все, что в наших силах. Но чтобы мы могли с вашей просьбой ознакомить отзывчивых и сострадательных людей, нам нужно от вас подробное письмо о сложившейся ситуации. К примеру, если речь идет о дорогостоящем лечении ребенка, а у вас нет средств, необходимы следующие документы:
  • договор с клиникой об операции;
  • счет, выписанный вам клиникой, с банковскими реквизитами;
  • выписка из истории болезни ребенка;
  • справки о доходах с места работы родителей либо заключение местных
  • органов соцзащиты о материальном положении семьи;
  • свидетельство о рождении ребенка;
  • ваш почтовый адрес, контактные телефоны;
  • цветная фотография ребенка;
  • паспортные данные родителей;
  • ИНН автора письма;
  • номер государственного страхового пенсионного свидетельства автора.
Письмо должно быть написано вами собственноручно, где обязательно указать следующее: «Не возражаю против использования в СМИ, включая Интернет, всех переданных мной документов, медицинских выписок и фотографий».
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

How to get help

Tell us about your needs  

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

عن الصندوق

عن الصندوق نحن صندوق "التضامن"، أي مشاركة الاخرين احزانهم ومحنهم، وهو الاسعافات الطبية السريعة لأولئك الذين المت بهم محنة الالم والمعاناة. وشعارنا هو : الخير – مقصدنا! ما هو صندوق " التضامن"؟ هو صندق خيري، اسسه المسلمون، الذين تجمعهم وتوحدهم فكرة الخير والرحمة. فهو يساعد الاسر الفقيرة التي يعاني اطفالها من حالات مرضية صعبة والايتام. قال تعالى: " وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا" ( المائدة – الاية 32)، ففي هذه الكلمات تكمن قكرة وهدف صندوقنا الخيري. نحن ندعوكم الى المشاركة في هذا العمل الخيري، مساعدة الايتام والاسر الفقيرة، حيث الاطفال المرضى الذين يعانون من حالات مستعصية. ندعوكم الى دعم ندائنا: "الخير – مقصدنا!" والانضمام الى العمل الخيري لصندوق "التضامن".    

العنو ان البريدي : 115054، موسكو، شارع دوبينينسكايا، بناية 71، بيت 11.

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

 
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

Кто мы

Фонд «Солидарность» создало - милосердие. Желание помочь. Спасти. Согреть. Четыре года фонд «Солидарность» помогает попавшим в беду, недоедающим, лишенным тепла и медицинской помощи. Мы помогаем людям в России и за ее пределами. Разве у милосердия есть границы? Мы горды тем, что 6 тысяч человек, дети и взрослые, приняли нашу помощь. Мы спасали тяжело больных детей, приносили хлеб голодным, помогали инвалидам и пожилым людям. Ибо добро – наша молитва. «Кто сохранит жизнь одному человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям» (сура Корана «Трапеза», 32 аят). Фонд «Солидарность» не только материально поддерживает. Мы стараемся рассказывать о самых незащищенных в этом мире – палестинцах блокадной Газы, сиротах Чечни и Дагестана, сирийских беженцах, инвалидов  из различных регионов нашей страны… Мы выступаем против несправедливости и угнетения людей, информируя о самых важных их проблемах. Чтобы общество стало – добрее. Мы понимаем, что только помощь не изменит мир. Мы уверены - мир изменится, если каждый изменит себя.
pushpin117 335, Москва, улица Вавилова, дом 91, к.1 open-envelopeinfo@solidarnost.su mobile-phone+7(495)787-33-07
Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

About us

We are Solidarity Foundation, it means alleviating other people’s distress, it is emergency aid for those overtaken by pain and sufferings. And our motto is: KINDNESS IS OUR PRAYER!

What is Solidarity Foundation?

It is a charitable fund established by a group of muslims sharing the same ideas of goodness and mercy. It helps poor families with severely ill children and orphans to overcome difficult financial and psychological situations.

“Whosoever saveth the life of one human being, it shall be as if he had saved the life of all mankind” [5-32], is written in the Holy Qur’an. These words reflect the main aim of our Foundation.

We invite you to participate in this charitable activity – helping orphans and poor families with children suffering from severe diseases. We invite you to support our call: Goodness is our prayer! – and join charitable activity of Solidarity Foundation.

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

كيف تحصل على المساعدة

يقول سبحانه جل وعلا في محكم التنزيل: "وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم" البقرة – الاية 215. يقوم صندوقنا بمساعدة الحالات المرضية الصعبة والايتام. اذا حصل - لا سمح الله - لطفلكم مكروه، فإننا سنسعى لعمل كل ما هو بوسعنا. ولكن حتى نستطيع، بناءا على طلبكم، ان نعرض هذه الحالة على اهل الخير والمتعاطفين من الناس، نحتاج منكم رسالة موضحة ومفصلة عن الحالة الراهنة للمريض. مثلا، اذا كان الحديث يدور عن علاج ذو تكلفة عالية لطفلكم، ولا يوجد لديكم السيولة لذلك، فمن الضروري احضار الوثائق التالية:
  • عقد اجراء العملية مع المستشفى ؛
  • رقم حساب المستشفى، مع بيانات البنك؛
  • نسخة عن الملف المرضي/العلاجي للطفل؛
  • كشف عن مستوى دخل الوالدين من مكان العمل أو تقرير من مؤسسة الضمان الاجتماعي المحلية عن الوضع المادي للعائلة؛
  • شهادة ميلاد الطفل؛
  • العنوان البريدي ورقم التلفون؛
  • صورة ملونة للطفل؛
  • البيانات الشخصية للوالدين؛
  • الرقم الضريبي لمقدم الطلب؛
  • رقم وثيقة التأمين التقاعدي الحكومي لمقدم الطلب؛
يجب ان تكتب الرسالة من قبلكم شخصيا، حيث يجب الاشارة فيها الى التالي: "لا اعترض على استخدام ونشر اي من الوثائق والكشوفات الطبية والصور التي قدمتها اليكم في وسائل الاعلام بما في ذلك الانترنت"
Подпишитесь на наши новости, чтобы знать как побеждает добро: