image

Сирийские беженцы в Ливане: «Если бы мы могли вернуться, мы бы уже вернулись»

«Неформальные поселения», «лагеря», «приюты», «импровизированное жилье»: независимо от того, каким образом чиновники называют трущобы беженцев, все эти термины не слишком благозвучны для описания условий жизни сирийцев в Ливане.

Поселения беженцев разбросаны по всему Ливану; стране, которая составляет около половины размера Словении в Европе, и примерно в три раза меньше, чем Сальвадоре в Северной и Южной Америке. Тем не менее, в этой стране проживает 4,4 миллиона человек, и находится свыше 1,5 миллиона беженцев, согласно данным недавнего доклада Amnesty International.

На самом деле, только через 10 стран проходят более половины беженцев в мире. Ливан среди них имеет самую высокую концентрацию на душу населения: почти один беженец к пяти местным жителям.  «Малые народы не должны нести ответственность за последствия войн больших наций», — сказал Сеян Азиз, министр труда Ливана, в конце сентября на пресс-конференции, в которой он предложил план возвращения беженцев в «безопасные зоны» в Сирии.

Но Азиз не единственный политик, который выразил озабоченность в связи с притоком сирийских беженцев в Ливан. Так, министр иностранных дел и миграции Ливана Гебран Бассил сказал: «Ливан не может быть единственной страной, принимающей беженцев. Мы можем предоставить гуманитарную помощь нуждающимся в ней людям, но мы не можем решать политические проблемы Сирии».

Однако, по мнению экспертов, работающих в управлении по делам беженцев ООН, без международных гарантий гуманитарного права безопасность мирных жителей будет трудно гарантировать в так называемых «безопасных зонах» внутри Сирии. Наблюдатели отмечают, что это означает, что репатриация вряд ли состоится.

В 87 километрах к востоку от Бейрута в долине Бекаа, трущобы беженцев появлялись на каждом углу. Но присутствие сирийских беженцев в Ливане больше не носит временный характер. Уже более пяти лет они влачат жалкое существование, живя под тонкими пластиковыми листами, которые укрывают их от сурового летнего солнца и снегопадов зимой.

В настоящее время более 360 000 сирийских беженцев проживают в долине Бекаа, одном из самых бедных регионов в Ливане. Ливанское правительство до сих пор отказывается разрешить создание формальных лагерей на своей территории сиз-за своего опыта с 450 тыс. палестинскими беженцами, которые жили в Ливане на протяжении более 60 лет.

«Что мы можем сделать? — спрашивает Халед, 60-летний беженец из центральной части Сирии.-Если бы мы могли вернуться назад, мы бы уже вернулись. Как вы думаете, можно ли жить в этих палатках?».

Он бежал от войны в Сирии в 2013 году и живет в лагере на окраине Аль-Maрджа в долине Бекаа в Ливане до сих пор. До войны Халед был фермером в Баба Амр — районе Хомса. «Я не доверяю никому и ничему больше: ни врачам, которые вакцинируют моих детей, ни лекарствам, которые они дают нам, — говорит он. — Мой маленький сын умер в прошлом году, потому что их медицина не помогает вообще. Я не знаю наверняка, но я подозреваю, что, возможно, они дают нам лекарства с истекшим сроком действия».

Затягивание войны в Сирии резко повысило уровень недоверия между ливанским народом и сирийскими беженцами. Как и во многих других странах, сирийские беженцы в Ливане сталкиваются с расизмом, ксенофобией и дискриминацией.

Но даже со всеми этими проблемами, жить в лагерях лучше, чем в зоне конфликта. Однако в долине Бекаа для беженцев созданы не самые комфортные условия. Их самодельные дома сделаны из подручных материалов, которые люди только могут найти: кирпичи заброшенных домов, бетонные блоки каменной кладки, пластиковые листы, старые двери и даже ветви деревьев.

Эти хижины станут зимним укрытием для беженцев вот уже шестой год подряд. В прошлом году масса беженцев просто замерзли. Оставшиеся беженцы опасаются той же ужасной участи.

«Эта зима будет такой же, как и предыдущие», — говорит 28-летний Абу Мохаммед. Он живет в лагере Аль-Мардж с 2013 года, после того как потерял своих родителей после обстрелов в Сирии. Когда он прибыл в Аль-Мардж, там было расположено только 10 хижин для беженцев; сегодня в этом районе насчитывается более 250 семей. «Но ничего не изменилось, и никто не готов к холодной зиме,» — говорит он.

«Бекаа является одним из самых холодных районов в Ливане с волнами снегопада, сильного ветра и сильного дождя,» — объясняет Ауди. Она знает, что еще необходимо сделать, чтобы помочь сирийским беженцам в Ливане, но проблема в ресурсах.

«Шесть лет кризисной ситуации с беженцами создали  напряжение для ливанской экономики и общественных институтов», — говорит Ауди. Международная помощь исходит от различных международных агентств по оказанию помощи, но этого все еще не достаточно. Ранее в этом году правительство Ливана просило у США $ 2,4 млрд в качестве помощи на следующие пять лет, чтобы обеспечить поддержку сирийских беженцев в Ливане. Тем не менее, следует отметить, что еще прежние обязательства по оказанию помощи не выполнены.

Зима, страх депортации и отсутствие гуманитарной помощи не являются единственными проблемами сирийских беженцев в Ливане. Те, кто пережил обстрелы и бомбежки ныне беспомощно наблюдают, как их дети погружаются в трясину безграмотности.

До войны, уровень грамотности в Сирии был 95 процентов в возрасте от 15 до 24 лет. Сегодня, спустя пять лет после начала конфликта, четверть миллиона сирийских детей растут в Ливане без образования.

Из-за отсутствия ресурсов в области государственного образования в Ливане зачисление детей-беженцев в государственные школы строго ограничено. Кроме того, различные исследования показали, что сирийские дети в ливанских школах не только вынуждены переживать  психологическую травму, но и сталкиваться с дискриминацией и насилием, а также трудностями, чтобы привыкнуть к языку и социальным различиями.

Учителя-беженцы пытаются обучать сирийских детей в неформальных школах, разбросанных по лагерям, но это тяжелая борьба. «Наша главная цель состоит в том, чтобы подготовить детей поступить в ливанские государственные школы, а также интегрировать их в принимающих местных школах,» — говорит Ракана аль-Хаибар, завуч в палаточной школе в Аль-Мардже.

«Но очень трудно обучать детей в школе, — добавляет он.  — Из-за условий жизни в лагере, многие дети бросают школу в возрасте от 10 до 14 лет».

Большинство из этих детей вынуждены работать в качестве дешевой рабочей силы на строительных площадках, на фермах или в качестве уличных лоточников в ливанских городах, говорят эксперты в области прав человека.

Даже тем детям, которые продолжают свое обучение, трудно сидеть в переполненных классах палаточных школ. Например, 320 школьников обучаются в шестикомнатной школе Аль-Мардже.

У входа в палаточную школу, с блокнотом и карандашом сидит девочка Фатима. «Вы хотите увидеть, как наши дети учатся в школе?  — спрашивает Халед.  — Подождите, и посмотрим, что она узнала после того, как облучалась здесь три года».

Халед просит Фатиму написать ее имя и фамилию. После долгого молчания, во время которого Фатима старательного  выводит карандашом по бумаге свое имя на арабском языке. «А теперь напиши «Я Фатима, дочь Мустафы», — просит Халед. Маленькая девочка смотрит в глаза пожилого человека в смущении и замешательстве: «Мы этому еще не научились».


Куда пошли ваши деньги ›
Следите за нашими новостями:
YouTube Facebook VKontakte Twitter RSS Flickr

Денежный перевод

Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает Сура 2 [Корова] аят 261

Денежные пожертвования вы можете перевести непосредственно на счет Фонда или нуждающегося. Либо можете перечислить в наш Яндекс-кошелек или на наш счет в WebMoney, а также при помощи банковской карты. Тогда вам нужно будет указать в электронном письме имя получателя или на какие цели вы решили пожертвовать – конкретному ребенку, на уставные цели, на акцию или проект «Солидарности». Чтобы не тратить время на заполнение квитанции в отделении банка, можно здесь р аспечатать готовый бланк квитанции для пожертвования в рублях.

Если вы не укажете имя ребенка или название проекта, мы направим деньги наиболее нуждающимся. Если вы намерены сделать анонимное пожертвование, пожалуйста, укажите это в письме. Если необходимая на лечение сумма уже собрана или помощь уже не требуется, ваши деньги будут направлены наиболее нуждающемуся ребенку, либо ребенку с похожим диагнозом.

Все пожертвования, до копейки, идут на помощь нуждающимся. Административные расходы, связанные с деятельностью «Солидарности», оплачивают друзья фонда. Если вы хотите поддержать деятельность фонда, свяжитесь с нами по телефону (495) 787 33 07.

Обратите внимание: банковские счета фонда открыты в Москве и в Татарстане.

Куда пошли ваши деньги

Welcome to our donations section
Please specify in the payment receipt that you transfer a “charitable donation”,otherwise we will have to pay the income tax and the recipient will get not thewhole sum.
Our bank accounts

In US dollars

Bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA
SWIFT CODE: IRVT US 3N
Cor. ACC No 890-0085-681
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703840700202143186

In euros

Bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN,GERMANY
SWIFT CODE: OWHB DE FF
Cor. ACC No 0102912011
BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RUMM CENTRAL BRANCH
in favour of Fund Solidarnost
account No 40703978300202143186

المساعدات المالية بامكانك ارسالها بشكل مباشر الى رقم حساب الصندوق او الى حساب المريض (المحتاج). أو بامكانكك ارسالها الى حسابنا (WebMoney)، وكذلك عن طريق البطاقة البنكية. فعندها يجب عليك ان تشير في رسالة الكترونية اسم المستلم او الهدف الذي قررتم المساعدة  من اجله –  طفل محدد، الاهداف العامة، لحملة معينة او لمشروع الصندوق "التضامن".

اذا لم تحدد اسم الطفل او اسم المشروع، سنحول الاموال الى الجهة الاكثر حاجة والحاحا. واذا كانت لديك الرغبة في تقديم مساعدة خفية، من فضلك، اشر الى ذلك في الرسالة. اذا كان المبلغ المطلوب للعلاج قد تم تأمينه او لم يعد حاجة للمساعدة، ستحول اموالك الى علاج الطفل الاكثر حاجة للعلاج، او الى طفل ذو حالة مرضية مشابهة.

 المساعدات بكاملها وحتى آخر قرش، تذهب لعلاج المحتاجين. جميع المصاريف الادارية التي تنفقها المؤسسة "التضامن" والمتعلقة بالنشاطات، يدفعها اصدقاء الصندوق. واذا اردت  دعم نشاطات الصندوق، من فضلك، اتصل بنا على  الرقم التالي (495) 787 33 07

 

Donation details

In US dollars:

bank-correspondent: The Bank of New York Mellon, New York, USA

SWIFT CODE: IRVT US 3N

Cor. ACC No 890-0085-681

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703840700202143186

 

In euros:

bank-correspondent: VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, FRANKFURT AM MAIN, GERMANY

SWIFT CODE: OWHB DE FF

Cor. ACC No 0102912011

BENEFICIARY'S BANK: JSCB VOZROZHDENYE, MOSCOW SWIFT CODE-VBNK RU MM CENTRAL BRANCH

in favour of Fund Solidarnost

account No 40703978300202143186


Как получить помощь

Наш фонд помогает тяжелобольным детям и сиротам. Если с вашим ребенком случилась серьезная беда, мы постараемся сделать все, что в наших силах. Но чтобы мы могли с вашей просьбой ознакомить отзывчивых и сострадательных людей, нам нужно от вас подробное письмо о сложившейся ситуации. К примеру, если речь идет о дорогостоящем лечении ребенка, а у вас нет средств, необходимы следующие документы:
  • договор с клиникой об операции;
  • счет, выписанный вам клиникой, с банковскими реквизитами;
  • выписка из истории болезни ребенка;
  • справки о доходах с места работы родителей либо заключение местных
  • органов соцзащиты о материальном положении семьи;
  • свидетельство о рождении ребенка;
  • ваш почтовый адрес, контактные телефоны;
  • цветная фотография ребенка;
  • паспортные данные родителей;
  • ИНН автора письма;
  • номер государственного страхового пенсионного свидетельства автора.
Письмо должно быть написано вами собственноручно, где обязательно указать следующее: «Не возражаю против использования в СМИ, включая Интернет, всех переданных мной документов, медицинских выписок и фотографий».
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

How to get help

Tell us about your needs  

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

عن الصندوق

عن الصندوق نحن صندوق "التضامن"، أي مشاركة الاخرين احزانهم ومحنهم، وهو الاسعافات الطبية السريعة لأولئك الذين المت بهم محنة الالم والمعاناة. وشعارنا هو : الخير – مقصدنا! ما هو صندوق " التضامن"؟ هو صندق خيري، اسسه المسلمون، الذين تجمعهم وتوحدهم فكرة الخير والرحمة. فهو يساعد الاسر الفقيرة التي يعاني اطفالها من حالات مرضية صعبة والايتام. قال تعالى: " وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا" ( المائدة – الاية 32)، ففي هذه الكلمات تكمن قكرة وهدف صندوقنا الخيري. نحن ندعوكم الى المشاركة في هذا العمل الخيري، مساعدة الايتام والاسر الفقيرة، حيث الاطفال المرضى الذين يعانون من حالات مستعصية. ندعوكم الى دعم ندائنا: "الخير – مقصدنا!" والانضمام الى العمل الخيري لصندوق "التضامن".    

العنو ان البريدي : 115054، موسكو، شارع دوبينينسكايا، بناية 71، بيت 11.

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

 
И какое бы вы доброе дело не совершили, поистине, Аллах об этом знаетСура 2 [Корова] аят 215

Кто мы

Фонд «Солидарность» создало - милосердие. Желание помочь. Спасти. Согреть. Четыре года фонд «Солидарность» помогает попавшим в беду, недоедающим, лишенным тепла и медицинской помощи. Мы помогаем людям в России и за ее пределами. Разве у милосердия есть границы? Мы горды тем, что 6 тысяч человек, дети и взрослые, приняли нашу помощь. Мы спасали тяжело больных детей, приносили хлеб голодным, помогали инвалидам и пожилым людям. Ибо добро – наша молитва. «Кто сохранит жизнь одному человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям» (сура Корана «Трапеза», 32 аят). Фонд «Солидарность» не только материально поддерживает. Мы стараемся рассказывать о самых незащищенных в этом мире – палестинцах блокадной Газы, сиротах Чечни и Дагестана, сирийских беженцах, инвалидов  из различных регионов нашей страны… Мы выступаем против несправедливости и угнетения людей, информируя о самых важных их проблемах. Чтобы общество стало – добрее. Мы понимаем, что только помощь не изменит мир. Мы уверены - мир изменится, если каждый изменит себя.
pushpin117 335, Москва, улица Вавилова, дом 91, к.1 open-envelopeinfo@solidarnost.su mobile-phone+7(495)787-33-07
Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

About us

We are Solidarity Foundation, it means alleviating other people’s distress, it is emergency aid for those overtaken by pain and sufferings. And our motto is: KINDNESS IS OUR PRAYER!

What is Solidarity Foundation?

It is a charitable fund established by a group of muslims sharing the same ideas of goodness and mercy. It helps poor families with severely ill children and orphans to overcome difficult financial and psychological situations.

“Whosoever saveth the life of one human being, it shall be as if he had saved the life of all mankind” [5-32], is written in the Holy Qur’an. These words reflect the main aim of our Foundation.

We invite you to participate in this charitable activity – helping orphans and poor families with children suffering from severe diseases. We invite you to support our call: Goodness is our prayer! – and join charitable activity of Solidarity Foundation.

71 Dubininskaya str., building 11, Moscow, 115054, Russian Federation

info@solidarnost.su/

+7(495)787-33-07

+7(903)139-28-68

Тот, кто указал путь к добру, словно сам совершил егоХадис от Аль-Бухари

كيف تحصل على المساعدة

يقول سبحانه جل وعلا في محكم التنزيل: "وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم" البقرة – الاية 215. يقوم صندوقنا بمساعدة الحالات المرضية الصعبة والايتام. اذا حصل - لا سمح الله - لطفلكم مكروه، فإننا سنسعى لعمل كل ما هو بوسعنا. ولكن حتى نستطيع، بناءا على طلبكم، ان نعرض هذه الحالة على اهل الخير والمتعاطفين من الناس، نحتاج منكم رسالة موضحة ومفصلة عن الحالة الراهنة للمريض. مثلا، اذا كان الحديث يدور عن علاج ذو تكلفة عالية لطفلكم، ولا يوجد لديكم السيولة لذلك، فمن الضروري احضار الوثائق التالية:
  • عقد اجراء العملية مع المستشفى ؛
  • رقم حساب المستشفى، مع بيانات البنك؛
  • نسخة عن الملف المرضي/العلاجي للطفل؛
  • كشف عن مستوى دخل الوالدين من مكان العمل أو تقرير من مؤسسة الضمان الاجتماعي المحلية عن الوضع المادي للعائلة؛
  • شهادة ميلاد الطفل؛
  • العنوان البريدي ورقم التلفون؛
  • صورة ملونة للطفل؛
  • البيانات الشخصية للوالدين؛
  • الرقم الضريبي لمقدم الطلب؛
  • رقم وثيقة التأمين التقاعدي الحكومي لمقدم الطلب؛
يجب ان تكتب الرسالة من قبلكم شخصيا، حيث يجب الاشارة فيها الى التالي: "لا اعترض على استخدام ونشر اي من الوثائق والكشوفات الطبية والصور التي قدمتها اليكم في وسائل الاعلام بما في ذلك الانترنت"
Подпишитесь на наши новости, чтобы знать как побеждает добро: